Женщина и мужчина

Разделение полов — один из старейших способов представления универсальных сил, действующих во вселенной, и их взаимоотношений. Подобное разделение существовало во многих культурах: Отец-Небо и Мать-Земля, Зевс и Деметра, Дьяус и Притиви, Шива и Шакти, ян и инь. Однако китайская символика развивалась особенным путем из-за фактической изоляции Китая. После возникновения в I веке до н. э. буддизма новые влияния ассоциировались в местных сложившихся системах, не изменив их.

В китайских письменах, дошедших до нас с древности, содержатся пиктограммы, явившиеся основой для позднего письма. Женщина изображалась в виде фигуры с большими грудями, а у фигуры матери обозначались соски. Мужчина изображался в виде квадрата возделываемой земли с символом, обозначающим работу. Судя по изображениям, можно предположить, что женщина была в первую очередь матерью, воспитывающей детей, а мужчина занимался земледелием и что, вероятно, в древнекитайском обществе царил матриархат.

Впоследствии красный цвет стал ассоциироваться с женщиной, с ее способностью творить и женской сексу-

103

альной силой. Брачную церемонию в поздние времена называли красным делом, а все подарки и украшения для женщины были выдержаны в красных тонах. При этом белый цвет указывал на половую слабость и смерть, и поэтому похороны называли белым делом. В поздней алхимической и эротической литературе Китая женщину называли красной, а мужчину белым, и на рисунках они часто изображались такими цветами. В древности детей часто называли по имени матери, а в старинных мифах женщина наделяется магической силой, в «пособиях по сексу» женщины выступают носительницами сексуальных знаний*.

Матриархат был свергнут династией Чоу, которая правила примерно с 1100 по 221 год до н. э., и система, сформированная в те времена, была позже усилена учением Конфуция, подчеркивавшим силу и превосходство мужчины, являющегося вожаком и главой семейства. Но сохранялись и мощные подводные течения, особенно в даоизме, где существовал культ Великой Матери — сильной женщины, которая вела за собой мужчину в соитии, подпитывала его ограниченную жизненную силу, черпая ее из собственного неиссякаемого источника. Негативное ставили выше положительного, бездействие ценили больше деятельности. В классических даосских текстах мистические термины, вроде «глубокая долина» и «таинственный вход», обозначали матку и влагалище. Знаменитое четверостишие из классического даосского трактата, «Дао дэ дзин», воспринимается именно в такой интерпретации:

Дух долины бессмертен,

Его называют таинственной женой.

* R. Н. van Gulik, Sexual Life in Ancient China, 1961, pp. 5 ff.

104

А вход в таинственную жену —

Это и есть то, откуда выросли Земля и Небо*.

Смена дня и ночи, зимы и лета, молодости и старости привели китайцев к убеждению о действии двух космических сил. Человечество таким же образом взаимодействует со всей вселенной, а человеческое соитие напоминает союз между небом и землей, ибо они соединяются во время ливней. Китайцы считали, что облака — это яичники земли, которые оплодотворяются спермой, изливающейся с небес во время дождя. Многочисленные символы солнца и луны, земли и неба можно заменить общепринятыми терминами инь и ян. Однако символ сочетания небес и земли во время дождя стоит отдельно, и до сегодняшнего дня выражение «тучи и дождь» обозначают соитие.

Классическая история доносит эту идею в притче о короле, который отправился днем на прогулку и заснул. Ему приснилась женщина, сказавшая: «Я — госпожа горы By и желаю разделить с тобой свое ложе». При расставании после соития женщина сказала: «Я живу на южном склоне горы. Утром — я облака, а вечером — дождь». Эта сказка меняет прежнюю картинку, изображающую соитие неба и земли, и в ней женщине отдается сексуальное преимущество.

В дополнение к «облакам и дождю» в поздней литературе сохранились записи о «горе Ву» или о «южных склонах горы Ву» как изысканный эвфемизм термина «соитие». В эротических текстах «облака» обозначали и яичники, и выделения из влагалища, а «дождь» — семя. Такие выражения, как «опрокинутые облака и возвращенный дождь», использовались для обозначения гомосексуальных отношений**.

* A. Waley, The Way and its Power, 1934, p. 149. ** Van Gulik, op. cit., pp. 38 f.

105