Секс и литература

Помимо традиций и комментариев к ним, существует обширная исламская литература, затрагивающая все аспекты жизни. Литература развивалась, когда ислам распространялся по всему Среднему Востоку, и ее отголоски можно проследить в арабских, персидских и других произведениях литературы. Насчитывается несколько тысяч работ, тема которых не связана напрямую с сексом, однако он фигурирует во многих сочинениях.

Следующие после первых четырех халифов правители исламской империи переместились из Медины в древний город Дамаск, где на целый век образовался Омейядский халифат, а затем в Месопотамию, — еще на пять веков правления халифата Аббасидов. Новый город Багдад вырос на пустом месте и превратился в мировой центр торговли и культуры. С ним мог соперничать только город ортодоксального христианства Константинополь.

Самый расцвет Багдада был при халифате знаменитого Гаруна аль-Рашида (786—809). Королевский дворец с пристройками для гаремов, евнухов и специальных помещений занимал треть города. В нем были сотни тысяч занавесей и ковров. Такой роскоши Западная Ев-

218

ропа в те времена не знала. Халиф изучал персидскую и индийскую философию, в то время как его западный современник Шарлемань пытался научиться писать собственное имя. Многие женщины, по крайней мере в высших слоях общества, вели роскошную жизнь, а двоюродная сестра и жена халифа Зубайда на своем столе держала посуду, сделанную исключительно из золота и серебра и инкрустированную драгоценными камнями. Она первая ввела моду украшать башмаки самоцветами. Улайя, ее соперница, закрывала пятно у себя на лбу повязкой из драгоценных камней, что также вошло в моду того времени.

Двор Гаруна аль-Рашида славился бесчисленными анекдотами, а придворные заводили любовные романы в духе «Тысячи и одной ночи» (так называемые арабские ночи), и все это продолжалось и много веков спустя. В основе сказок лежали многочисленные источники, одним из них была старинная персидская книга. В ней говорилось о короле, который должен был жениться на женщине, а наутро убить ее. К этой легенде потом добавили еще множество историй, и в некоторых из них, принадлежавших Багдаду, фигурировал Гарун аль-Рашид.

«Тысяча и одна ночь» открывалась призывом к милосердному и сострадающему Богу, которому возносилась хвала, воззванием к принцу Посланных, Мухаммаду, и молитвой о ниспослании мира его народу. А затем в свободной манере повествовалось о сексуальных приключениях всякого рода людей — и аристократов, и простонародья. Первая история повествует о жене короля, обнаруженной в постели в объятиях черного раба, в то время как в соседнем королевстве другая королева развлекалась вместе со своими рабами и рабынями. Таким оргиям был положен конец, всех участников обезглавили, и король приказал своему визирю каждую ночь приводить ему юную дев-

219

ственницу, которую он насиловал, а поутру казнил. Так продолжалось три года, пока люди не стали убегать вместе со своими дочерьми. Однако дочь визиря Шахерезада сама пошла на это, ибо была весьма мудра, сказав: «Ради Бога, отец мой, ты должен выдать меня за короля; и тогда я либо останусь в живых либо, умирая, стану выкупом за всех дочерей мусульман». Она начала по ночам рассказывать королю сказки и с каждым рассветом останавливалась на таком интересном месте, что он продлевал ее жизнь, чтобы Шахерезада могла продолжить свою историю следующей ночью. Темой сказок были женские хитрости, «ибо если какая-нибудь женщина что-нибудь пожелает, ничто не остановит ее перед этим».

Несмотря на то что в «Тысяче и одной ночи» рассказывается о многочисленных сексуальных приключениях, и часто изображается, как женщины наслаждаются соитием ничуть не меньше мужчин, это ни в коем случае не может считаться руководством по сексу, лишь отражением жизни или фантазией. Были более специфические учебники по сексуальным отношениям, особенно распространенные в Египте. Теологу и историку Джелал аль-Дин аль-Сиюти даже приписывали написание «Книги науки соития». Она открывалась восклицанием: «Воздадим хвалу Господу, который украсил девственницу персями и сделал бедра женщины наковальней для острия копья мужчин». У других эротических книг были такие названия, как «Книга женихов и невест», «Книга девушки», «Тайны семейных наслаждений», «Собрание утех» и «Посвящение в способы соития». В таких произведениях объяснялись, как мужчина и женщина могут получать удовольствие от секса. Как индийский труд «Ананга Ранга», они содержали информацию по поводу разнообразных методов совокупления женатых пар. В таких книгах часто приводились и более широкие описания любовных утех с разными партнерами. Для мусуль-

220

ман были переведены и проиллюстрированы книги, подобные индийской «Камасутре».

Исламские труды по сексу, как правило, предваряются, как и книги на другие темы, похвалой Господу и благодарностями за то, что Он даровал человечеству столько наслаждений. Однако неизвестно, насколько далеко заходили такие работы в описании телесных и душевных удовольствий от соития, и достигали ли партнеры при этом мистического союза, который провозглашался конечной целью во многих индийских и китайских книгах. Специалист по исламским традициям категорически заявляет, что «несмотря на религиозный долг, свадьба подчеркнуто не священна. Не существует таинств в исламе»*. С этим можно спорить, принимая во внимание широкую интерпретацию слова «таинство». Если мы пытаемся излагать исламскую сексологию (наравне с индийской и китайской) в сакраментальных или мистических категориях, то, скорее всего, это означает, что мы зашли слишком далеко или повернули не в ту сторону. И все же другой западный писатель утверждает:

...Руководства и учебники по восточной эротологии понимают любовь как чувство, таинство и рассматривают соитие не только как средство продления рода, но и как здоровое (и даже целительное) удовольствие. На самом высоком уровне они видят соитие порой буквально как акт обожествления. Арабский поэт идеально выразил это восприятие: «Любовь входит через глаза — двери духа, а затем распространяется по всей душе! Таким образом, для восточного человека оргазм символизирует экстаз, который овладевает душой, или союз с Богом**.

* S. Vesey-Fitzgerald, Muhammadan Law, 1931, p. 37. ** A. H. Walton, in Introduction to The Perfumed Garden, trs., R. Burton, 1963 edn., p. 40.

221

Однако не следует слишком обобщать всех «восточных» людей, ибо существуют громадные различия между пантеизмом Индии и строгим монотеизмом ортодоксального ислама. Представление о таком союзе с Богом было противно большинству мусульман, которые стремились лишь к подчинению воле Всевышнего. То, что исламские мистики каким-то образом сумели выстроить мост между Господом и человеком, является одной из загадок истории мистицизма. Ниже будут приводиться ссылки на некоторые мистические писания, однако следует всегда учитывать, что исламские руководства по сексу в целом имеют скорее монотеистическую подоплеку, нежели пантеистическую.

В XVI веке Шейх аль-Нафзави из Туниса написал книгу «Благоухающий сад», которая представляет собой и фантастическую, любовную историю, и учебник по сексу одновременно. Книга открывается общепринятым призывом: «Восхвалим Господа, который предоставил человеку величайшее наслаждение естественными частями тела женщины и предназначил естественные части тела мужчины для доставления величайшего наслаждения женщине». Далее в книге отрицается, что женщина может испытать какое-либо приятное ощущение до тех пор, пока в нее не проникнет мужчина, и утверждается, что мужчина не знает ни отдыха, ни покоя, пока не соединится с женщиной. Соитие описывалось как схватка двух борцов. Губы — это дар богов, как и груди, глаза, живот и особенно «арена схватки», которая описывалась со многими подробностями. «Так что, да воздадим хвалу и превознесем того, кто создал женщину, и ее прелести, ее аппетитную плоть... Я, слуга Господа, благодарен ему за то, что никто не может устоять перед тем, чтобы не влюбиться в женщину».

Книга «Благоухающий сад» состоит из утверждений и историй, последние из которых напоминают сказки из «Тысячи и одной ночи». После краткого обсуждения

222

физических свойств, которых женщины ищут в мужчинах, следует живописный рассказ о совокуплении придворного шута Бахлула с женой визиря Хамдонной, где она так же наслаждается соитием, как и он. Потом идет описание вожделеющих женщин, а также история о негре, который пытался совратить жену визиря, но в конце концов был изувечен и казнен. В дальнейших главах обсуждаются разные типы мужчин и женщин, содержатся молитвы на рождение мальчиков для беременных женщин, а также перечисляются одиннадцать позиций соития и двадцать пять других поз, которые, как считалось, используются только индийцами, обладающими гораздо более «полными знаниями в исследовании коитуса, чем мы». Описываются и разнообразные движения во время соитий. В других главах обсуждаются вопросы, назначение которых могут нанести вред во время соития, тридцать пять названий пениса, тридцать восемь наименований влагалища, а также названия половых органов животных-самцов. В рассказах иллюстрируются лживость и предательство женщин, причины радости, бесплодие, аборты, импотенция, небольшого размера пенис, дурные запахи, определение пола зародыша, а также использование яичек во время коитуса. Арабские версии «Благоухающего сада» содержали раздел о гомосексуализме, который опускали в большинстве европейских переводов. Вся книга завершалась, как «Кентерберийские рассказы» Чосера, молитвой к Господу о прощении: «О Боже, не дай мне наказания за это в Судный день», что подтверждает, что это скорее эротический факт или фантазия, чем мистическое созерцание.